reede, 20. oktoober 2017

Sviiter meriino lõngast/Sweater from merino yarn

Mul pole väga palju kogemusi meriinoga, rohkem meeldib lambavillane. Aga värv on kena.
I don't have much experience with merino, I like wool better. But I could not resist the colour.
Tänaseks on juba rohkem kootud.
I've knitted more, this is how it looks today.
Väike küljemuster.
A narrow side pattern.

kolmapäev, 18. oktoober 2017

Siivtri pilte/Pictures of the sweater

Nüüd näitan pilte. Maiu, suur tänu!
Here are pictures. Many thanks, Maiu!
 
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Kid Mohair (BBB), 25 g/250 m, 75 g; Loden (merino), 100 g/1500 m, ~50 g.
Vardad/Needles: 4 mm, 4,5 mm
Ravelry

esmaspäev, 16. oktoober 2017

Üks varrukas olemas/One sleeve finished

Koon praegu sviitrit mohääri ja peenikese meriino segust. Siin pole midagi uut.
I am knitting a sweater from mohair and laceweight merino combination. Nothing new here.
Kui üks varrukas on valmis, teisega läheb kiiremini.
Once one sleeve is finished, the other one goes faster.
Tegin natuke ripsitriipe varrukale.
I made some garter stitch stripes on the sleeve.

laupäev, 14. oktoober 2017

Üht ja teist/Various matters

Aitäh kõigile, kes sviitreid kiitsid. Kirjutan juba õpetust, Ravelrys hakkame koos testima. Nuputan veel, võib-olla tekib veel mingi versioon teisest lõngast. Siin on viimane rätik mohääri ja villase jääkidest. Kudusin suure vardaga, eksperimenteerisin natuke lühikeste ridadaega. Tuli välja üsna suur. Nüüd mõtlen, et võiks teha rohkem lühikesi ridu.
Thank you all who praised the sweaters. I am already writing the pattern and will run a test on Ravelry. I am thinking about another version in a different yarn. Here is the most recent shawl from leftowers of mohair and wool. I used large needles and experimented a little with short rows. It came out rather large. Now I am considering making more short rows.
Sain veel pilte Burda käsitöökruiisilt. Eriti meeldib mulle esimene pilt.
I've got some more pictures from Burda handicraft cruise. I especially like the first picture.
 
 
Veel üks väike kuulutus: 28.-29.10 õpetan Kuressaares Tuuleluud poe lahke perenaise kutsel.
A small announcement: on 28-29 October I will be teaching in Kuressaare on the invitation of the kind owner of the Tuleluud yarn store.

neljapäev, 12. oktoober 2017

Kaks sviitrit/Two sweaters

Nendest sviitritest olen juba kirjutanud, aga nüüd on mul pilte, kus saan näidata enda seljas. Halli sviitri pildid on tehtud stuudios, fotograaf Erika Renel. Musta sviitri pildid tegi Kristiina Varrone. Suur tänu!
I have already written about these sweaters and now I have modelled pictures of both. The pictures of the grey sweater have been taken in a studio by Erika Renel. Black sweater was photographed by Kristiina Varrone. Many thanks!
 

 
 
 
 
Tuul puhub!
The wind is blowing!
Lõng/Yarn: Angora 2 (Midara), ~250 g (kahekordselt/held double)
Vardad/Needles: 4,5 mm, 4 mm
Ravelry

teisipäev, 10. oktoober 2017

Kaks rätikut/Two shawls

Näitan kahte rätikut. Üks oli üsna dramaatilise looga (rohkem siin ja siin), teine sai valmis enne kruiisi ja on kruiisirätiku modifikatsioon. Kristiina, tänan piltide eest!
Here are two shawls. The firs one has quite a dramatic story (more here and here), the other one was finished before the handicraft cruise and is a modification of the cruse shaw. Kristiina, thanks for the pictures!
 
 
 
Mees juba võttis selle rätiku endale.
My husband has alreaty appropriated the shawl.
Ravelry
 
Teen veel ühe suurema variandi ja kirjutan õpetuse.
I am going to make a larger sample and to write up a pattern.
Ravelry

pühapäev, 8. oktoober 2017

Momentaalne/Instant

See oli momentaalne rätik, kahe päevaga sai valmis. Mis viga, meeldiv lõng, suur varras, mahuline kude, mõnus koepind, paindlik konstruktsioon, koob end ise. Mia ja Mari, aitäh piltide eest!
This was an instant shawl, finished in two days. What can be a problem here, when you have lovely yarns, large needles, textured pattern, pleasant fabric, flexible construction: it just knits itself up. Mia and Mari, thanks for the pictures!
Mia ja Mari, kiitos kuvista!
 
 

 
Lõng/Yarn: Angora 2 (100 g/750 m), Angora Gold (100 g/550 m), kokku/together ~ 75 g
Vardad/Neeldes: 5,5 mm
Ravelry

reede, 6. oktoober 2017

Kruiisil/At the cruise

Eile algas käsitöökruiis, nägin palju tuttavaid. Koos Domus Linumiga rääkisin Raasiku villasest ja natuke ka Midara lõngadest. Täna on rätikute konstrueerimise tund.
Yestereday the handicraft cruise began and I met up with a lot of fiends. Together with Domus Linum I talked about Raasiku factory wool and a little bit about Midara yarns. Today I have my class in shawl construction.

kolmapäev, 4. oktoober 2017

Üht ja teist/Various matters

Esiteks, homme algab käsitöökruiis. Seetõttu on rätiku õpetus nüüd ka Ravelrys.
First, tomorrow the hadicraft cruise starts. So the pattern is from now on on Ravelry.
Teiseks, sain muuseas valmis järjekordse rätiku jääkidest. Angora 2 muidugimõista, siis veel üks kohev mohäärisisaldusega lõng, kaaslaseks peenvillane. Traditsiooniline aknapilt.
Second, meanwhile I finished another shawl from leftovers. Of course, I used Agora 2 and another yarn containig mohair, combined with laceweight wool. Here comes a traditional window picture.
Ootan kruiisi. Homme koos Domus Linumiga räägime Raasiku villasest ja muudest lõngadest, mida seal poes on. Ülehomme on rätikute konstrueerimise tund. Pakin kaasa suure hulga rätikuid!
I am looking forward for the cruise. Tomorrow together with the owners of Domus Linum we will talk about Raasiku factory wool and other yarns that are in stock. The day after tomorrow I teach my class on shawl construction. I am packing quite a few shawls!

esmaspäev, 2. oktoober 2017

BLOGITiga kohtumine ja rätiku pilt/Meeting with BLOGIT and a picture of the shawl

Eestis on olemas firma BLOGIT, mis viib kokku blogijad ja turundajad, firmad jms. Laupäeval korraldati koolitus, kus käisin ka. Koos oli mitu blogijat ja turundusasjatudjaid, rääkimas käis Mihkel Raud. Osa sellest jutust oli mulle tuttav (kuna olen teadlane ja õppejõud, kirjutan kogu aeg erinevaid tekste). Kuna ma ise turundusega ei tegele (ei kirjuta firma blogi), osa asju mind ei puudutanud. Aga kena oli teada saada hinnanguid eri platvormide kohta, nt Facebook on hea, aga ei ole siiski päris oma, ei tea, mida sellega 10 aasta pärast juhtub, blogi on mitmes mõttes oluline ja paindlik. Kui on tegemist disaini ja kujunditega üldse, siis Pinterest ja Isntagram on ka asjalikud. Rääkisin ka blogijatega (käsitöö- ja moeblogijaid seal polnud), kuidas võiks olla vastastikku kasulik. Mälestuseks saime kingitused (juuksehooldusvahendeid, märkmiku jms). Koti peal oli kenasti silt blogi aadressiga.
In Estonia there is is BLOGIT firm that brings together blogges and firms, marketing specialists etc. Last Saturday BLOGIT organized a class for bloggers that I attended. There were several bloggers and marketing specialists and Mihkel Raud (a well known musician and journalist in Estonia) gave a talk. Some of his points were well familiar to me (as I am a scholar and a university instructor, I write various texts all the time). Because I am not in marketing (and have a personal blog rather than a company blog), some issues did not concern me. It was informative to hear a gerneral review of various platforms: Facebook is good but it is not your own, who knows what happens to it in 10 years; blogs are quite important and flexible. Inasmuch as one deals with design and visual side, Pinterest and Istagram are quite instumental. I talked to other bloggers (no knitting or fashion bloggers were present) how we can be mutually useful. We received little presents (haircare, notebook etc). The bag has a nice tag with the address of  my blog.
 
Võtsin oma kudumise kaasa.
I took my knitting with me.
Ja lõpuks rätiku pilt.
And finally a picture of the shawl.



laupäev, 30. september 2017

Rätik ja mõned järeldused/The shawl and some conclusions

Rätik on valmis. Aga siin on mitu seika juures. Olen üht-teist õppinud. Sirbikujulised rätikud on reeglina sellise konstruktsiooniga, et 2 rea kohta lisandub 6 silmust või 4 silmust. Selle esimesega on selge, selline on nt Serenade rätik.
The shawl is finished. But there are some issues. I've learned something useful. Sickleshaped shawls are usually constructed so that per 2 rows there are 6 increases or 4 increases. With the former it is more or less clear, for instace, Serenade shawl is an example.
Kuidas aga viimasega? Siin oleneb palju lõngast, mahakudumisviisist ja pingutusest. Põhimõtteliselt võib saada ka kolmnurkse rätiku, millel on pikad otsad. Kui aga maha kududa hästi lõdvalt, on võimalik saada ka sirbikujulise, nagu on see rätik.
What about the latter? Here a lot depends on the yarn, bind off techniques and blockign. In principale one can get also a triangular shawl with long ends. If you bind off rather losely, it is possible to obtain a sickle shaped shawl like this one.
Mis on aga sirbikujulise ja eelmainitud kolmnurkne seos? Algus võib olla tõesti nurgeline. Vaadake seda pilti (Ravelryst).
What is the connection between sickle shaped shawl and the above mentioned triagular shawl? The beginning can be angular. Look at this picture (from Ravelry).
Miks siis minu mustjashall rätik on (peaaegu) ilma kühmuta? Lõng on meriino, väga pehme, samas raske, kude on lõtv (ripskude jämeda vardaga). Seekord aga juhtus nii, et kudusin valmis, pingutasin ja nägin, et kühmust ei pääsenud. Lõng on kerge, mohääri-villase segu, muster on labase koe põhine. Kuna mul on värviblokid, sain aru, kuidas saab ära parandada. Lõikasin ära algosa (seal, kus üks värv lõppes), panin vardale ja kudusin  paar rida teises suunas.
Why then my black-and-grey shawl is (almost) without the bump? The yarn is merino, very soft, yet heavy, and the fabric is loose (garter stitch with large needles). However, this time it occured that I blocked the shawl ad noticed that there is a bump. My yarn is a very light mohair-wool blend, the pattern is based on stockinette stitch. As my shawl is with colour blocks, I realized how to improve it. I cut of the beginning (the portion with the first colour) and knitted a couple of rows in the opposite direction.
 
 
 
Seega tuleb alustada suurema silmuste arvuga. Alustasingi järgmist niiviisi.
Thus, you have to start with a larger number of stitches. This is how I started a new one.
Loodetavasti saab varsti normaalseid pilte. Aga mees ütles juba, et rätik on hästi pehme ja ta tahab seda endale.
Hopefully, I will get normal pictures soon. But my husbad already said that the shawl was very warm and that he wanted it for himself.
Ravelry.